OPĆE UPUTE I NAPOMENE
OPĆE ODREDBE
Opći uvjeti putovanja agencije Maremonti Istra sastavni su dio aranžmana putovanja i ugovora o organizaciji putovanja sklopljenog između agencije Maremonti Istra (u daljnjem tekstu: AGENCIJA) i nositelja ugovora/korisnika usluga (u daljnjem tekstu: PUTNIK). Ovi uvjeti uređuju međusobni odnos između organizatora putovanja – Agencije i Putnika, odnosno nositelja ugovora u slučajevima kada nositelj ugovora u ime treće osobe kao putnika sklapa ugovor o organizaciji putovanja (u daljnjem tekstu: Ugovor). Ugovor postaje obvezujući potpisom djelatnika Agencije i Putnika ili nakon što je potvrđena suglasnost drugim putem (daljinska komunikacija, e-pošta itd.), a pravne učinke proizvodi nakon što Agencija primi odgovarajuću uplatu u dogovorenom roku.
PRIJAVE I REZERVACIJE
Putnik se može prijaviti za putovanje u poslovnici Agencije, kod drugih ovlaštenih agencija osobno, telefonom, putem interneta ili drugim sredstvima daljinske komunikacije. Prilikom prijave Putnik plaća 30% cijene aranžmana (osim ako nije drukčije navedeno u programu), dok je preostali iznos dužan uplatiti najkasnije 21 dan prije početka putovanja (osim kod obročnih plaćanja ili ako nije drukčije navedeno u programu). Ako Putnik ne ispuni ovu obvezu, smatrat će se da je otkazao rezervaciju bez mogućnosti povrata uplaćene akontacije. Ostatak se ne može platiti obročno kreditnom karticom. Prilikom sklapanja ugovora Putnik je dužan dostaviti osobne podatke i pravovremeno predati svu dokumentaciju potrebnu za organizaciju putovanja. Putnik jamči da su dostavljeni podaci točni i valjani za nesmetanu realizaciju putovanja te prihvaća sve pravne obveze.
CIJENE PROGRAMA
Cijene aranžmana objavljene u programu putovanja vrijede od dana objave programa. Cijene navedene u programima Agencije temelje se na ugovorima s našim partnerima i mogu odstupati od cijena objavljenih na licu mjesta, na destinaciji putovanja, a razlike u cijeni ne mogu biti predmet pritužbi. Organizator zadržava pravo izmjene objavljenih cijena u slučaju promjena cijena usluga ili u slučaju izvanrednih okolnosti (promjene tečaja, troškova prijevoza itd.). Putnik se obvezuje prihvatiti povećanje ugovorene cijene do 8%. Ako se ugovorena cijena poveća za više od 8%, Putnik ima pravo otkazati aranžman, uz uvjet da o tome obavijesti Agenciju pisanim putem u roku od 2 radna dana od primitka obavijesti. Ako Putnik ne podnese pisani otkaz aranžmana u navedenom roku, smatra se da pristaje na promjenu cijene.
KATEGORIZACIJA, SMJEŠTAJ I OPIS USLUGA
Ponuda hotela, apartmana ili drugih objekata u programima Agencije opisana je prema službenoj kategorizaciji zemlje koja je bila važeća u vrijeme izdavanja programa. Treba napomenuti da lokalne kategorizacije u nekim zemljama mogu značajno odstupati. Udobnost, prehrana i ostale usluge koje nude hoteli/apartmani ili drugi objekti pod kontrolom su lokalnih i nacionalnih turističkih organizacija, a standardi smještaja i usluga variraju te nisu usporedivi. Agencija ne odgovara za bilo kakve usmene ili pisane informacije koje nisu u skladu s opisom usluga i objekata iz programa Agencije važećih za navedeno putovanje.
ODUSTAJANJE OD PROGRAMA
Ukoliko Putnik otkaže uplaćeni aranžman, Agencija od ukupne cijene aranžmana zadržava (osim ako u programu nije navedeno drugačije), datum otkaza predstavlja osnovicu za obračun otkaznih troškova, kako slijedi:
Europska putovanja, odmori i višednevne Bike ture
– do 30 dana prije polaska 40% od cijene aranžmana
– 29-20 dana prije polaska 60% od cijene aranžmana
– 21-15 dana prije polaska 80% od cijene aranžmana
– 14 dana ili manje prije polaska: 100% cijene aranžmana
Daleka putovanja i Velike autobusne ture (trajanja od 7 dana i dulje)
– do 60 dan prije polaska 30% od cijene aranžmana
– 61 do 45 dana prije polaska 40% od cijene aranžmana
– 44 do 31 dana prije polaska 80% od cijene aranžmana
– 30 dan prije polaska 100% od cijene aranžmana
Krstarenja
– 90-76 dana prije polaska 15% od cijene aranžmana
– 75 do 56 dana prije polaska 25% od cijene aranžmana
– 55 do 41 dana prije polaska 50% od cijene aranžmana
– 40-31 dana prije polaska 75% od cijene aranžmana
– 30 dana ili manje prije polaska: 100% cijene aranžmana
Skijanje
Izuzetak čini SKI program, gdje otkaz nakon 01.12. podliježe obvezi plaćanja 100% iznosa od ukupne cijene aranžmana.
Navedeni troškovi primjenjuju se i na promjene datuma polaska ili smještajnog objekta. Agencija zaračunava stvarne troškove zamjene ako Putnik otkaže putovanje a nađe drugog korisnika iste rezervacije koji zadovoljava sve uvjete za korištenje navedenog aranžmana. Ako putnik ne potvrdi otkaz u pisanom obliku, smatrat će se da nije otkazao putovanje. Ukoliko 21 dan prije polaska Putnik nije uplatio ostatak iznosa, Agencija smatra da je putnik odustao od rezervacije, bez mogućnosti isplate uplaćene akontacije za putovanje.
Avio karte
Putnik može zatražiti ponudu za avio karte osobno u agenciji ili putem e-maila, a agencija će dostaviti ponudu u najkraćem roku. Prije rezervacije, Putnik je obvezan provjeriti vrijeme letova, mogućnosti presjedanja, uključuje li karta predanu prtljagu te ostale detalje.
Za rezervaciju je potrebno dostaviti točno ime i prezime (kako je navedeno u važećoj putnoj ispravi) te ostale tražene podatke. Agencija ne odgovara za posljedice netočnih podataka. Naknada za izdavanje avio karte iznosi 30 € po osobi, a za promjene ili otkazivanje karte 15 € uz uvjet da je promjena ili otkaz dozvoljen tarifom. Troškovi aviokompanija nisu uključeni u ove naknade i definirani su uvjetima tarife. Naknade za izdavanje karata nisu povratne u slučaju otkaza.
Agencija ne odgovara za: promjene reda letenja, otkazivanje letova, promjene ruta ili tipa zrakoplova, greške, kašnjenja, oštećenja, gubitak prtljage ili nepravilnosti uzrokovane davateljem usluga, dozvole ulaska u zemlje koje zahtijevaju vizu, događaje uzrokovane višom silom poput elementarnih nepogoda, ratnog stanja, štrajkova ili embarga. Ako Putnik odluči otkazati putovanje zrakoplovom niskotarifne aviokompanije, obvezan je snositi puni trošak avionske karte ili trošak promjene imena, sukladno uvjetima te aviokompanije.
POKLON BON
Poklon bon uplaćen Agenciji vrijedi godinu dana od datuma izdavanja ili uplate i vrijedi samo za osobu čije ime je navedeno na bonu. Poklon bon nije prenosiv na druge osobe niti se može zamijeniti za novac.
PUTNO OSIGURANJE
Cijena putovanja ne uključuje osiguranje od rizika nesretnog slučaju i bolesti na putovanju (osim ukoliko u programu nije drugačije navedeno), osiguranje od oštećenja i gubitka prtljage te osiguranja od otkaza putovanja. Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, djelatnici Agencije dužni su ponuditi „paket“ putnog osiguranja koji se sastoji od dragovoljnog zdravstvenog osiguranja za boravak u inozemstvu (ako nije drugačije navedeno u programu) i osiguranje od otkaza putovanja u čemu Agencija sudjeluje kao posrednik. Potpisom ugovora Putnik potvrđuje da mu je ponuđen i preporučen paket putnih osiguranja. Osiguranje od otkaza putovanja naplaćuje se prilikom sklapanja ugovora te ga nije moguće uplatiti naknadno. Premija osiguranja izračunava se prema cjeniku osiguravajućeg društva. Nepredviđene zapreke kao razlog za otkaz putovanja određuje osiguravajuće društvo sukladno svojim uvjetima (vojni poziv, bolest, smrtni slučaj u užoj obitelji i sl.). U slučaju otkaza putovanja iznos uplaćene premije za osiguranje od otkaza se ne vraća. Ukoliko putnik nema uplaćeno putno osiguranje, Agencija zadržava pravo isplate prema pravilima navedenim u Odustajanje od programa ovih uvjeta.
PRAVO ORGANIZATORA NA OTKAZ PUTOVANJA
U skladu s važećim zakonskim propisima, „Maremonti Istra“ zadržava pravo otkazati putovanje ako se za putovanje ne prijavi dovoljan broj putnika: najkasnije 20 dana prije početka putovanja dužih od 6 dana, 7 dana prije početka putovanja u trajanju od 2 do 6 dana, te 2 dana prije početka putovanja kraćih od 2 dana. Također može u cijelosti ili djelomično otkazati program ako prije ili za vrijeme njegova provođenja nastupe izvanredne okolnosti koje se nisu mogle predvidjeti niti izbjeći, a koje bi, da su postojale u vrijeme objave i prodaje programa, opravdavale organizatora da program ne objavi. Agencija zadržava pravo otkazati putovanje ili izvršiti potpune i djelomične izmjene programa putovanja u slučaju nepredvidivih okolnosti koje se nisu mogle predvidjeti niti izbjeći (prirodne nepogode, prometne nesreće, kašnjenja letova, neočekivane izmjene u rasporedima, štrajkovi, nemiri itd.). Agencija zadržava pravo izmjene datuma ili vremena polaska zbog izmjena u rasporedu ili nastanka izvanrednih okolnosti, kao i pravo izmjene itinerera putovanja zbog promijenjenih okolnosti, bez naknade, u skladu s važećim propisima u prijevozu putnika. Ako Agencija otkaže putovanje, Putnik ima pravo na povrat cjelokupnog uplaćenog iznosa, ali ne i na naknadu štete. Agencija se obvezuje pravovremeno obavijestiti Putnika o svim promjenama programa, ako do njih dođe prije početka putovanja. Ako okolnosti na destinaciji onemoguće smještaj Putnika u rezerviranom objektu, Agencija će Putnika smjestiti u drugi objekt iste ili više kategorije o svom trošku. Agencija ne odgovara za tiskarske pogreške u programima niti za netočne unose podataka od strane operatera na mrežnim stranicama.
OBVEZE ORGANIZATORA
Organizator je dužan osigurati pružanje usluga, kao i izbor pružatelja usluga s pažnjom dobrog gospodarstvenika, te osigurati prava i interese putnika u skladu s dobrim običajima u turizmu. Agencija je dužna Putniku pružiti sve usluge navedene za pojedini aranžman i dati odgovore za eventualno neizvršenje ili djelomično izvršenje usluga. Agencija će ispuniti sve navedene obveze iz svojih programa u cijelosti i kako su opisane, osim u slučaju više sile ili nepredvidivih okolnosti. U takvim slučajevima, ako je moguće, Agencija će ponuditi alternativno rješenje. Agencija nije dužna pružiti usluge izvan ovih Općih uvjeta.
OSIGURANJE JAMSTVA
U slučaju nemogućnosti plaćanja ili stečaja organizatora putovanja, putnici prisutni na putovanju, kao i oni koji su uplatili akontacije za putovanje, trebaju se što prije javiti Adriatic osiguranju d.d., Listopadska 2, 10000 Zagreb, navodeći adresu ili broj telefona na kojem ih predstavnik osiguravajućeg društva može kontaktirati. Ovaj dokument služi kao potvrda osiguranja u slučaju stečaja ili nemogućnosti plaćanja organizatora putovanja. Broj police osiguranja turističkog paket-aranžmana je OVO686012324.
OSIGURANJE OD ODGOVORNOSTI
U skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu, Agencija je sklopila policu osiguranja od odgovornosti s Wiener osiguranje Vienna Insurance Group d.d., broj police 1322-00065605, koja pokriva odgovornost za štetu prouzročenu Putniku zbog neizvršenja, djelomičnog izvršenja ili nepravilnog izvršenja obveza u vezi s paket-aranžmanom.
OBVEZE PUTNIKA /KORISNIKA PROGRAMA
Putnik je dužan pridržavati se pravila ponašanja u smještajnim i drugim objektima te u prijevoznim sredstvima i ne smije svojim postupcima ometati nesmetani tijek programa putovanja ili ugroziti prava drugih putnika u korištenju usluga Agencije. Ako Putnik svojim ponašanjem uzrokuje štetu pružatelju usluge, ometa nesmetani tijek programa putovanja, osim prava na naknadu štete, Agencija ima pravo raskinuti putovanje, pri čemu će se smatrati da je putovanje raskinuto na zahtjev Putnika, a Agencija nije dužna snositi troškove povratka Putnika na polazište. Putnik je odgovoran za svoje dokumente i stvari te mora osigurati da njegovi osobni dokumenti i prtljaga zadovoljavaju uvjete propisane carinskim, zdravstvenim i drugim administrativnim propisima vlastite zemlje kao i zemlje u koju putuje. Ako Putnik zbog neusklađenosti s carinskim propisima ne može nastaviti putovanje, snosit će sve troškove nastale za povratak, kao i za neiskorištene usluge iz programa. Ako je Putnik maloljetna osoba ili dijete, roditelj/skrbnik dužan je prihvatiti povrat djeteta kući ili osobno doći po dijete o vlastitom trošku.
ZAŠTITA PODATAKA
Putnik dobrovoljno daje osobne podatke Agenciji radi provedbe turističkog aranžmana. To uključuje prosljeđivanje tih podataka trećim osobama koje su potrebne za realizaciju ugovorenog turističkog aranžmana. Agencija se obvezuje čuvati osobne podatke u bazi podataka sukladno zakonskim propisima. Ako Putnik želi, može dati posebnu suglasnost da se njegovi osobni podaci koriste za marketinške aktivnosti Maremonti Istra d.o.o. Radi dobivanja suglasnosti, Agencija će Putniku ponuditi Ugovor kojim pristaje na davanje podataka u navedene svrhe. Putnik ima pravo u bilo kojem trenutku potpuno ili djelomično povući suglasnost i zatražiti brisanje osobnih podataka.
RJEŠAVANJE PRITUŽBI
Putnik ima pravo prigovora na neizvršene ili loše izvršene usluge prema Ugovoru. Postupak u vezi s pritužbama:
• U interesu je Putnika da prigovor na neadekvatnu uslugu uloži na licu mjesta predstavniku Agencije i/ili pružatelju usluga (smještajnom objektu, prijevozniku itd.) koji će pokušati otkloniti uzrok pritužbe. Ako Putnik ne prihvati ponuđeno rješenje koje odgovara ugovorenoj usluzi na licu mjesta, Agencija nije dužna razmatrati naknadni prigovor Putnika.
• Ako uzrok pritužbe nije riješen ili Putnik nije zadovoljan predloženim rješenjem, Putnik mora zatražiti potvrdu da usluga nije pružena ili nije pružena sukladno ugovoru.
• Putnik mora priložiti potvrdu uz pisani prigovor u roku od 8 dana od završetka putovanja. Ako Putnik podnese pisani prigovor nakon ovog roka, Agencija nije dužna razmatrati takav prigovor.
• Agencija mora dostaviti pisano rješenje prigovora u roku od 15 dana od primitka prigovora na način kako je prigovor zaprimljen (e-poštom, poštom ili osobnom dostavom) te može produžiti rok za rješavanje prigovora za dodatnih 14 dana radi prikupljanja informacija, o čemu je dužna pisano obavijestiti Putnika.
Agencija će razmatrati samo one prigovore za koje Putnik pruži dokaz da je prigovor uložio pružatelju usluge na licu mjesta i da uzrok nije mogao biti otklonjen na licu mjesta. Maksimalni iznos naknade po prigovoru može doseći iznos oglašene usluge, ali ne može obuhvatiti već iskorištene usluge niti ukupni iznos aranžmana. Dok Agencija ne donese rješenje na prigovor, putnik se neopozivo odriče posredovanja bilo koje druge osobe ili sudske ustanove kao i davanja informacija trećima. Putnik i Agencija će sporove nastojati riješiti sporazumno, a u suprotnom ugovaraju nadležnost suda najbliže sjedištu organizatora putovanja. Mjerodavno pravo će biti Hrvatsko pravo.
Pula, 12.12.2024.
Putniku iz predmetnog programa pristoji pravo reklamacije kod organizatora putovanja. Ukoliko putnik nije zadovoljan rješenjem organizatora, pristoji mu pravo sudskog arbitriranja. Za takav slučaj ugovara se nadležnost suda u sjedištu organizatora putovanja. Nadležno tijelo čijem službenom nadzoru podliježe djelatnost turističke agencije u obavljanju i pružanju usluga u turizmu: Ministarstvo turizma i sporta, Prisavlje 14, 10000 Zagreb. Nadležno tijelo za nadzor poslovanja Agencije je Državni inspektorat, Turistička inspekcija, Šubićeva 29, 10000 Zagreb.
Putnička agencija Maremonti Istra d.o.o., Flavijevska 22, 52100 Pula
Voditelj poslova: Danijel Šestan
OIB: 62010358521
Identifikacijski kod: HR-AB-52-040159710
MBS 040159710
PDV ID: HR6201358521
Kupovinom izleta na internetu, u poslovnici ili preko suradnika korisnik automatski prihvaća Opće uvjete biciklističkih izleta tvrtke Maremonti Istra d.o.o.
Tvrtka Maremonti Istra d.o.o. (U daljnjem tekstu Organizator) s poslovnicom u Puli, Flavijevska 22, 52100 Pula, RH (OIB: 62010358521) organizira biciklističke izlete na području Republike Hrvatske u sklopu programa ˝Bike Tour Istria˝.
OPĆE ODREDBE
Ovim općim uvjetima u skladu sa zakonom, biciklistički izlet se definira kao izlet odnosno kombinacija najmanje dviju usluga i traje manje od 24 sata.
Izleti će biti realizirani pri minimalno 2 sudionika.
Zbog sigurnosnih razloga, biciklistički izlet ne mogu ugovoriti osobe mlađe od 16 godina bez prisutnosti punoljetne pratnje.
PRAVILA OTKAZIVANJA
U slučaju da se ne ostvari minimalni broj korisnika, usluga navedena u ugovoru se neće izvršiti, a depozit će biti vraćen u cijelosti.
Biciklistički izlet se neće održati u slučaju nepovoljnih vremenskih uvjeta ili nepredviđenih vanrednih događaja. U oba slučaja organizator zadržava diskrecijsko pravo pri procjeni prikladnosti izvedbe izleta. U slučaju da se biciklistički izlet ne održi uslijed nepovoljnih vremenskih uvjeta, moguća je izmjena termina ili 100% povrat uplate.
Troškovi otkaza:
- do 7 dana prije početka izleta podliježe otkaznim troškovima 30% ukupnog iznosa,
- od 6 dana do 72 sata prije početka izleta podliježe otkaznim troškovima 50% ukupnog iznosa,
- unutar 72 sata prije početka izleta podliježe otkaznim troškovima 100% ukupnog iznosa
- u slučaju kašnjenja ili ne dolaska primjenjuju se troškovi otkaza 100% ukupnog iznosa
OBVEZE I ODGOVORNOSTI ORGANIZATORA
Biciklistički izlet će se održati sukladno programu.
Organizator klijentima osigurava bicikle, kacige i ostalu odgovarajuću opremu koja će im biti dostavljena u potpuno ispravnom radnom stanju i u istom mora biti vraćena od strane klijenta po završetku ture.
Korisnike će tijekom izleta pratiti vodič koji govori engleski jezik.
Organizator ne preuzima odgovornost za gubitak prtljage, novca i drugih vrijednosti tijekom izleta. Organizator ne preuzima nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu korisniku, trećim stranama i opremi uzrokovanom tijekom izleta.
OBVEZE I ODGOVORNOSTI KORISNIKA
Sudjelovanje u biciklističkom izletu je predmet slobodne volje i odluke.
Korisnici biciklističkog izleta potvrđuju da su u cijelosti sami odgovorni za vlastite postupke te da se odriču svih prava na potraživanje odšteta prema Organizatoru.
Svi korisnici potvrđuju da:
• vladaju vještinom vožnje bicikla;
• da su zdravstveno sposobni sudjelovati na izletu;
Korisnici se organizatoru obvezuju predočiti valjan dokument te na zahtjev liječničku potvrdu ukoliko je ista zatražena.
Korisnik se po završetku ture obvezuje vratiti svu preuzetu opremu u potpuno ispravnom radnom stanju u kojem je preuzeta.
OSIGURANJE
Podsjećamo korisnike da oni i njihova prtljaga nisu pokriveni putnim osiguranjem. Odgovornost je korisnika da sami uplate svoje putno osiguranje. Međutim, korisnici su zaštićeni po polici osiguranja od odgovornosti organizatora Maremonti Istra d.o.o. policom br. 1322-00065605 ugovorene kod Wiener Osiguranja Vienna Insurance Group.
Korisnik i Organizator će sporove nastojati riješiti sporazumno, a u suprotnom ugovaraju nadležnost suda najbliže sjedištu organizatora putovanja, odnosno turističkog aranžmana.
Maremonti Istra d.o.o.
MBS 040159710
PDV ID: HR6201358521
Pula, 24.1.2024.
OBAVIJEST O NAČINU PODNOŠENJA PRIGOVORA POTROŠAČA
Sukladno čl. 10. st. 4. Zakona o zaštiti potrošača („Narodne novine“, br. 19/22, 59/23), obavještavamo potrošače da prigovor kojim iznose svoje nezadovoljstvo na pruženu uslugu mogu podnijeti u pisanom obliku i to poštanskim putem ili osobno na adresu poslovnice:
Maremonti Istra d.o.o., Flavijevska 22, 52100 Pula
Prigovor se također može podnijeti putem e-mail adrese: maremonti-istra@inet.hr
Sukladno čl. 10. st. 6. Zakona o zaštiti potrošača („Narodne novine“, br. 19/22, 59/23), odgovor na pisani prigovor potrošača dat ćemo u pisanom obliku najkasnije 15 dana od dana primitka prigovora, pa stoga molimo da nam u svom prigovoru navedete Vašu kontakt adresu (e-mail) za dostavu odgovora.
Izjava o privatnosti
Maremonti Istra d.o.o se obavezuje pružati zaštitu osobnim podacima kupaca, na način da prikuplja samo nužne, osnovne podatke o kupcima/korisnicima koji su nužni za ispunjenje naših obveza; informira kupce o načinu korištenja prikupljenih podataka, redovito daje kupcima mogućnost izbora o upotrebi njihovih podataka, uključujući mogućnost odluke žele li ili ne da se njihovo ime ukloni s lista koje se koriste za marketinške kampanje. Svi se podaci o korisnicima strogo čuvaju i dostupni su samo djelatnicima kojima su ti podaci nužni za obavljanje posla. Svi djelatnici agencije Maremonti istra d.o.o i poslovni partneri odgovorni su za poštivanje načela zaštite privatnosti.
Zaštita osobnih podataka
Temeljem članka 3. i članka 7. Zakona o zaštiti osobnih podataka (NN 103/03, 118/06, 41/08,130/11, 106/12), turistička agencija Maremonti Istra d.o.o (skraćeno: Agencija), skrbi o zaštiti svih osobnih podataka koje u svrhu izvršavanja obaveza u domeni poslova turističke agencije prikuplja od svojih klijenata. Procedure zaprimanja, pohranjivanja, čuvanja povjerljivih osobnih podataka klijenata propisane su internim Pravilnikom o prikupljanju, obradi i korištenju, te zaštiti osobnih podatka fizičkih osoba.
Razlog prikupljanja osobnih podataka
Uz prethodnu privolu, osobni podaci klijenta/putnika sukladno pravima i obavezama Zakona o pružanju usluga u turizmu, te ugovornim obavezama koje proizlaze iz turističke djelatnosti, mogu se prikupljati, obrađivati i koristiti isključivo za potrebe pojedinog projekta baziranog na međusobnim ugovorima i jasno navedenim Uvjetima poslovanja – koji su dio procesa tijekom kojeg klijent/putnik ostavlja svoje osobne podatke. Osobnim podatkom smatra se svaki podatak koji može nedvojbeno odredit osobu, tj. utvrditi njen identitet (kao što su ime i prezime, adresa, OIB, JMBG, broj OI, broj putovnice, broj bankovne kartice) kao i svaki drugi podatak, čije neovlašteno korištenje može nanijeti materijalnu i moralnu štetu klijentu/putniku.
Prikupljanja (on-line i off-line) podataka
Osobni podaci klijenta/putnika smiju se prikupljati i dalje obrađivati u sklopu poslova i obaveza djelatnosti Agencije – samo u slijedećim uvjetima:
• Podaci se smiju prikupljati isključivo i jedino za svaki posebni, pojedinačni projekt (putovanje i slično)
• Kad je klijentu/putniku informacija o svrsi prikupljanja pojedinih podataka, unaprijed dostupna na mrežnim stranicama Agencije i/ili treće osobe u procesu (organizator putovanja)
• Kad je klijent/putnik nedvojbeno upoznat s uvjetima i pravilima struke/projekta/putovanja u svrhu kojih se traže njegovi osobni podaci
• Kad je klijent /putnik dobrovoljno prihvatio spomenute uvjete, te nastavno tome, svojim zahtjevom ili prijavom, dao privolu da se njegovi podaci u svrhu ostvarenja zahtjeva, mogu dostaviti drugim dionicima poslovnog procesa.
Bez privole osobni podaci smiju se prikupljati i dalje obrađivati jedino u slučajevima određenima zakonom. Svaki klijent/putnik ima pravo u svako doba odustati od dane privole i zatražiti prestanak daljnje obrade svojih podataka.
Čuvanje podataka
Poduzete su sve organizacijske i tehnološke mjere potrebne da se osobni podaci klijenta/putnika zaštitite od slučajnog gubitka ili uništenja, od nedopuštenog pristupa ili promjene, nedopuštenog objavljivanja i svake druge zlouporabe. Agencija se odriče svake odgovornosti koja bi nastala zlouporabom podatak od strane treće osobe, te za bilo kakvu štetu koja može nastati klijentu/putniku zlouporabom istih. Odricanjem od navedene odgovornost, Agencija ne želi umanjiti svoju odgovornost za postupanje u skladu sa zakonskim propisima.
Pravo na uvid u podatke
Klijent/putnik ima pravo podnijeti zahtjev ovlaštenoj osobi Agencije radi ostvarivanja prava na uvid svojih osobnih podataka, te na njihovu dopunu, izmjenu, brisanje i slično. Zahtjev se može podnijeti putem e-maila ili faxom. Klijent/putnik koji smatra da mu je povrijeđeno neko od prava zajamčenih Zakonom o zaštiti osobnih podataka, ima pravo podnijeti zahtjev za utvrđivanje povrede prava Agenciji za zaštitu osobnih podataka.